Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Portuguès brasiler - Can you recognize tour emotions?

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsPortuguès brasiler

Títol
Can you recognize tour emotions?
Text
Enviat per Thayanne
Idioma orígen: Anglès

If I as you how you are feeling, you may answer: I'm feeling good.I'm fine!But what does that "good" or "fine" really mean?Would it mean fascinated, curious, balanced, joyful, encouraged, hopeful, motivated, happy...?

Títol
Pode você reconhecer suas emoções ?
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per Borges
Idioma destí: Portuguès brasiler

Se eu perguntar como você está se sentindo, talvez você responda: Estou me sentindo bem. Estou ótimo! Mas o que este "bem" ou "ótimo" realmente significa? Significaria fascinado, curioso, balanceado, alegre, encorajado, esperançoso, motivado, feliz...?
Notes sobre la traducció
obs. Aparentemente houve alguns erros de digitação. Interpretei "tour" como "your" e "as" como "ask".
Darrera validació o edició per joner - 8 Juliol 2006 22:20