Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Franska - Le jeune se nourrit de ...
Aktuell status
Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Dagliga livet - Mat
Titel
Le jeune se nourrit de ...
Text att översätta
Tillagd av
rosegll
Källspråk: Franska
Le jeune se nourrit de prêt-à -manger à cuisson minute, dont il suffit d'ouvrir le couvercle ou de soulever la membrane pour l'ingurgiter. La femme active, libérée de ses contraintes domestiques ou empêchée par un timing impossible, trouve dans la malbouffe industrielle les outils de son émancipation culinaire.
Anmärkningar avseende översättningen
<edit> with proper diacritics and spaces after punctuation where needed</edit>
Senast redigerad av
Francky5591
- 6 Juni 2011 20:03
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
7 Juni 2011 01:15
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Il faut un parfait bilingue français-anglais (que je ne suis pas) pour fournir un bridge à nos amis turcs (ou turcophones)
j'en connais deux ici, Ian megill2 et Tantine
CC:
IanMegill2
Tantine