Översättning - Engelska-Serbiska - Welcome to my daydream: ...Aktuell status Översättning
Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum - Konst/Skapande/Fantasi | Welcome to my daydream: ... | | Källspråk: Engelska
Welcome to my daydream: "Avant-garde ancient art-rock from Iran". | Anmärkningar avseende översättningen | 1. This is a musician's marketing slogan and the phrase in quotation describes his music style. 2. The slogan compares musician's music style to a daydream. 3. "ancient" alludes to ancient eastern music influences in his music. 4. The music specific "art rock" term for each language could be found at http://en.wikipedia.org/wiki/Art_rock ========== For Dutch dialect please use "Dutch" |
|
| | | Språket som det ska översättas till: Serbiska
Dobrodošli u moj san na javi: "Avangardni drevni art-rok iz Irana". |
|
Senast granskad eller redigerad av maki_sindja - 30 Juni 2011 21:32
Senaste inlägg | | | | | 30 Juni 2011 16:32 | | | Mozda bi bilo bolje napisati drevni umesto stari art-rock iz Irana. | | | 30 Juni 2011 21:32 | | | SviÄ‘a mi se tvoj predlog, Bobana.
Sređeno! |
|
|