Översättning - Engelska-Grekiska - Welcome to my daydream: ...Aktuell status Översättning
Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum - Konst/Skapande/Fantasi | Welcome to my daydream: ... | | Källspråk: Engelska
Welcome to my daydream: "Avant-garde ancient art-rock from Iran". | Anmärkningar avseende översättningen | 1. This is a musician's marketing slogan and the phrase in quotation describes his music style. 2. The slogan compares musician's music style to a daydream. 3. "ancient" alludes to ancient eastern music influences in his music. 4. The music specific "art rock" term for each language could be found at http://en.wikipedia.org/wiki/Art_rock ========== For Dutch dialect please use "Dutch" |
|
| Σλόγκαν ÎœÎ¿Ï…ÏƒÎ¹ÎºÎ¿Ï | ÖversättningGrekiska Översatt av deffie | Språket som det ska översättas till: Grekiska
Καλώς ήÏθατε στo ονειÏοπόλημα μου: "Avant-garde αÏχαίο τεχνοÏοκ από το ΙÏάν."
| Anmärkningar avseende översättningen | Avant-garde -->ÏεÏμα Ï„Îχνης, Ï€ÏωτοποÏιακό |
|
Senast granskad eller redigerad av User10 - 19 Augusti 2011 20:31
Senaste inlägg | | | | | 25 Juli 2011 14:51 | | | Hi deffie,
Only the words in the translation field are to be translated. The remarks in the request are just intended to help the translator and are not translated.
Please, edit your translation removing the comments. |
|
|