Përkthime - Anglisht-Serbisht - Welcome to my daydream: ...Statusi aktual Përkthime
Kategori Web-site / Blog / Forum - Arte / Krijime / Imagjinatë | Welcome to my daydream: ... | | gjuha e tekstit origjinal: Anglisht
Welcome to my daydream: "Avant-garde ancient art-rock from Iran". | Vërejtje rreth përkthimit | 1. This is a musician's marketing slogan and the phrase in quotation describes his music style. 2. The slogan compares musician's music style to a daydream. 3. "ancient" alludes to ancient eastern music influences in his music. 4. The music specific "art rock" term for each language could be found at http://en.wikipedia.org/wiki/Art_rock ========== For Dutch dialect please use "Dutch" |
|
| | | Përkthe në: Serbisht
Dobrodošli u moj san na javi: "Avangardni drevni art-rok iz Irana". |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga maki_sindja - 30 Qershor 2011 21:32
Mesazhi i fundit | | | | | 30 Qershor 2011 16:32 | | | Mozda bi bilo bolje napisati drevni umesto stari art-rock iz Irana. | | | 30 Qershor 2011 21:32 | | | Sviđa mi se tvoj predlog, Bobana.
Sređeno! |
|
|