Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Latin - "Magistri intelligentium discipulorum sermones .........
Aktuell status
Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Efterfrågade översättningar:
Kategori
Mening
Titel
"Magistri intelligentium discipulorum sermones .........
Text att översätta
Tillagd av
lhua_olive@hotmail.com
Källspråk: Latin
Magistri intelligentium discipulorum sermones et virtutes laudabant.
Senast redigerad av
gamine
- 6 November 2012 14:13
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
6 November 2012 01:26
gamine
Antal inlägg: 4611
Seems to me there are somme errors in this text but, unfortunately, my Latin isn't good enough.
In stand-by.
CC:
Aneta B.
Efylove
6 November 2012 09:07
Efylove
Antal inlägg: 1015
I think the only real mistake is "inteligentium" which should be "intelligentium".
So, I propose:
"Magistri intelligentium discipulorum sermones et virtutes laudabant".
Maybe - what to do you think, Aneta? - we should also find a synonim for "intelligens"?
6 November 2012 13:19
gamine
Antal inlägg: 4611
Thanks Efylove for your help. I'm afraid that Aneta isn't available at the moment so I'll just edit the error at less you think something else should be edited.
CC:
Efylove
6 November 2012 14:01
Efylove
Antal inlägg: 1015
Ok. So, let's edit the sentence according to my proposal.
"Magistri intelligentium discipulorum sermones et virtutes laudabant".
6 November 2012 14:13
gamine
Antal inlägg: 4611
Done. Thank you Efy.
CC:
Efylove