쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 라틴어 - "Magistri intelligentium discipulorum sermones .........
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
요청된 번역물:
분류
문장
제목
"Magistri intelligentium discipulorum sermones .........
번역될 본문
lhua_olive@hotmail.com
에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어
Magistri intelligentium discipulorum sermones et virtutes laudabant.
gamine
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2012년 11월 6일 14:13
마지막 글
글쓴이
올리기
2012년 11월 6일 01:26
gamine
게시물 갯수: 4611
Seems to me there are somme errors in this text but, unfortunately, my Latin isn't good enough.
In stand-by.
CC:
Aneta B.
Efylove
2012년 11월 6일 09:07
Efylove
게시물 갯수: 1015
I think the only real mistake is "inteligentium" which should be "intelligentium".
So, I propose:
"Magistri intelligentium discipulorum sermones et virtutes laudabant".
Maybe - what to do you think, Aneta? - we should also find a synonim for "intelligens"?
2012년 11월 6일 13:19
gamine
게시물 갯수: 4611
Thanks Efylove for your help. I'm afraid that Aneta isn't available at the moment so I'll just edit the error at less you think something else should be edited.
CC:
Efylove
2012년 11월 6일 14:01
Efylove
게시물 갯수: 1015
Ok. So, let's edit the sentence according to my proposal.
"Magistri intelligentium discipulorum sermones et virtutes laudabant".
2012년 11월 6일 14:13
gamine
게시물 갯수: 4611
Done. Thank you Efy.
CC:
Efylove