Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Latin - "Magistri intelligentium discipulorum sermones .........
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Traductions demandées:
Catégorie
Phrase
Titre
"Magistri intelligentium discipulorum sermones .........
Texte à traduire
Proposé par
lhua_olive@hotmail.com
Langue de départ: Latin
Magistri intelligentium discipulorum sermones et virtutes laudabant.
Dernière édition par
gamine
- 6 Novembre 2012 14:13
Derniers messages
Auteur
Message
6 Novembre 2012 01:26
gamine
Nombre de messages: 4611
Seems to me there are somme errors in this text but, unfortunately, my Latin isn't good enough.
In stand-by.
CC:
Aneta B.
Efylove
6 Novembre 2012 09:07
Efylove
Nombre de messages: 1015
I think the only real mistake is "inteligentium" which should be "intelligentium".
So, I propose:
"Magistri intelligentium discipulorum sermones et virtutes laudabant".
Maybe - what to do you think, Aneta? - we should also find a synonim for "intelligens"?
6 Novembre 2012 13:19
gamine
Nombre de messages: 4611
Thanks Efylove for your help. I'm afraid that Aneta isn't available at the moment so I'll just edit the error at less you think something else should be edited.
CC:
Efylove
6 Novembre 2012 14:01
Efylove
Nombre de messages: 1015
Ok. So, let's edit the sentence according to my proposal.
"Magistri intelligentium discipulorum sermones et virtutes laudabant".
6 Novembre 2012 14:13
gamine
Nombre de messages: 4611
Done. Thank you Efy.
CC:
Efylove