خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
متن اصلی - لاتین - "Magistri intelligentium discipulorum sermones .........
موقعیت کنونی
متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
ترجمه های درخواست شده:
طبقه
جمله
عنوان
"Magistri intelligentium discipulorum sermones .........
متن قابل ترجمه
lhua_olive@hotmail.com
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین
Magistri intelligentium discipulorum sermones et virtutes laudabant.
آخرین ویرایش توسط
gamine
- 6 نوامبر 2012 14:13
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
6 نوامبر 2012 01:26
gamine
تعداد پیامها: 4611
Seems to me there are somme errors in this text but, unfortunately, my Latin isn't good enough.
In stand-by.
CC:
Aneta B.
Efylove
6 نوامبر 2012 09:07
Efylove
تعداد پیامها: 1015
I think the only real mistake is "inteligentium" which should be "intelligentium".
So, I propose:
"Magistri intelligentium discipulorum sermones et virtutes laudabant".
Maybe - what to do you think, Aneta? - we should also find a synonim for "intelligens"?
6 نوامبر 2012 13:19
gamine
تعداد پیامها: 4611
Thanks Efylove for your help. I'm afraid that Aneta isn't available at the moment so I'll just edit the error at less you think something else should be edited.
CC:
Efylove
6 نوامبر 2012 14:01
Efylove
تعداد پیامها: 1015
Ok. So, let's edit the sentence according to my proposal.
"Magistri intelligentium discipulorum sermones et virtutes laudabant".
6 نوامبر 2012 14:13
gamine
تعداد پیامها: 4611
Done. Thank you Efy.
CC:
Efylove