Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Λατινικά - "Magistri intelligentium discipulorum sermones .........

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Λατινικά
Ζητούμενες μεταφράσεις: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
"Magistri intelligentium discipulorum sermones .........
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από lhua_olive@hotmail.com
Γλώσσα πηγής: Λατινικά

Magistri intelligentium discipulorum sermones et virtutes laudabant.
Τελευταία επεξεργασία από gamine - 6 Νοέμβριος 2012 14:13





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

6 Νοέμβριος 2012 01:26

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Seems to me there are somme errors in this text but, unfortunately, my Latin isn't good enough.
In stand-by.

CC: Aneta B. Efylove

6 Νοέμβριος 2012 09:07

Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015
I think the only real mistake is "inteligentium" which should be "intelligentium".

So, I propose:
"Magistri intelligentium discipulorum sermones et virtutes laudabant".

Maybe - what to do you think, Aneta? - we should also find a synonim for "intelligens"?


6 Νοέμβριος 2012 13:19

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Thanks Efylove for your help. I'm afraid that Aneta isn't available at the moment so I'll just edit the error at less you think something else should be edited.

CC: Efylove

6 Νοέμβριος 2012 14:01

Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015
Ok. So, let's edit the sentence according to my proposal.

"Magistri intelligentium discipulorum sermones et virtutes laudabant".


6 Νοέμβριος 2012 14:13

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Done. Thank you Efy.

CC: Efylove