Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Franska - Sermed,born in Istanbul

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaFranska

Titel
Sermed,born in Istanbul
Text
Tillagd av ABDELJAOUAD
Källspråk: Engelska Översatt av yenibena

Sermed, born in Istanbul, took lessons from his father in the Thuluth and Naskh calligraphic scripts. He received a certificate from Rasim. He studied mathematics with Sidki. He lectured at the Bostancı Centre as a professor and taught calligraphic scripts. He became the mullah of Salonica in 1191.


Titel
Sermed, né à Istanbul...
Översättning
Franska

Översatt av CocoT
Språket som det ska översättas till: Franska

Sermed, né à Istanbul, suivit les lessons de son père en écritures calligraphiques Thuluth et Naskh. Il fut diplômé de Rasim. Il étudia les mathématique avec Sidki. Il donna cours au Centre Bostancı comme professeur et enseigna les écritures calligraphiques. Il devint mollah de Salonique en 1191.
Anmärkningar avseende översättningen
- "fut diplômé" fait un peu bizarre, vu la date (1191), mais j'ai du mal à voir comment traduire autrement l'anglais "received a certificate"
- J'ai choisi le passé simple étant donné le moment où tout cela se passe.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 3 Mars 2007 00:50