Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Frans - Sermed,born in Istanbul

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsFrans

Titel
Sermed,born in Istanbul
Tekst
Opgestuurd door ABDELJAOUAD
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door yenibena

Sermed, born in Istanbul, took lessons from his father in the Thuluth and Naskh calligraphic scripts. He received a certificate from Rasim. He studied mathematics with Sidki. He lectured at the Bostancı Centre as a professor and taught calligraphic scripts. He became the mullah of Salonica in 1191.


Titel
Sermed, né à Istanbul...
Vertaling
Frans

Vertaald door CocoT
Doel-taal: Frans

Sermed, né à Istanbul, suivit les lessons de son père en écritures calligraphiques Thuluth et Naskh. Il fut diplômé de Rasim. Il étudia les mathématique avec Sidki. Il donna cours au Centre Bostancı comme professeur et enseigna les écritures calligraphiques. Il devint mollah de Salonique en 1191.
Details voor de vertaling
- "fut diplômé" fait un peu bizarre, vu la date (1191), mais j'ai du mal à voir comment traduire autrement l'anglais "received a certificate"
- J'ai choisi le passé simple étant donné le moment où tout cela se passe.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 3 maart 2007 00:50