Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-צרפתית - Sermed,born in Istanbul

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתצרפתית

שם
Sermed,born in Istanbul
טקסט
נשלח על ידי ABDELJAOUAD
שפת המקור: אנגלית תורגם על ידי yenibena

Sermed, born in Istanbul, took lessons from his father in the Thuluth and Naskh calligraphic scripts. He received a certificate from Rasim. He studied mathematics with Sidki. He lectured at the Bostancı Centre as a professor and taught calligraphic scripts. He became the mullah of Salonica in 1191.


שם
Sermed, né à Istanbul...
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי CocoT
שפת המטרה: צרפתית

Sermed, né à Istanbul, suivit les lessons de son père en écritures calligraphiques Thuluth et Naskh. Il fut diplômé de Rasim. Il étudia les mathématique avec Sidki. Il donna cours au Centre Bostancı comme professeur et enseigna les écritures calligraphiques. Il devint mollah de Salonique en 1191.
הערות לגבי התרגום
- "fut diplômé" fait un peu bizarre, vu la date (1191), mais j'ai du mal à voir comment traduire autrement l'anglais "received a certificate"
- J'ai choisi le passé simple étant donné le moment où tout cela se passe.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 3 מרץ 2007 00:50