Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Grekiska - aorata aisthimata

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaSpanska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
aorata aisthimata
Text att översätta
Tillagd av rastis
Källspråk: Grekiska

aorata aisthimata
Anmärkningar avseende översättningen
es una frase que me mando una persona y no sale ni en diccionario ni en traductores
Senast redigerad av cucumis - 23 Maj 2007 07:09





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

22 Maj 2007 22:26

pirulito
Antal inlägg: 1180
¿Cómo que no está en un diccionario? Significa, me parece, sensaciones o sentimientos invisibles.

23 Maj 2007 11:54

irini
Antal inlägg: 849
Yeap that's what it means but if you don't know the singular nominative form (of the masculine for the adjective to boot) you're in trouble :-D


It's impossible to decide if it's sensaciones or sentimientos by the way. "Αισθήματα" is sort of like "feelings" which is a bit ambiguous on this matter.

23 Maj 2007 19:12

rastis
Antal inlägg: 1
Muchas gracias a los dos ya no sabia que hacer para saber lo que significaba

24 Maj 2007 15:20

kafetzou
Antal inlägg: 7963
En un diccionario:

αίσθημα
αόρατος

En griego se escribe así:

αόρατα αισθήματα