Αυθεντικό κείμενο - Ελληνικά - aorata aisthimataΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από rastis | Γλώσσα πηγής: Ελληνικά
aorata aisthimata | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | es una frase que me mando una persona y no sale ni en diccionario ni en traductores |
|
Τελευταία επεξεργασία από cucumis - 23 Μάϊ 2007 07:09
Τελευταία μηνύματα | | | | | 22 Μάϊ 2007 22:26 | | | ¿Cómo que no está en un diccionario? Significa, me parece, sensaciones o sentimientos invisibles.
| | | 23 Μάϊ 2007 11:54 | | iriniΑριθμός μηνυμάτων: 849 | Yeap that's what it means but if you don't know the singular nominative form (of the masculine for the adjective to boot) you're in trouble :-D
It's impossible to decide if it's sensaciones or sentimientos by the way. "Αισθήματα" is sort of like "feelings" which is a bit ambiguous on this matter. | | | 23 Μάϊ 2007 19:12 | | | Muchas gracias a los dos ya no sabia que hacer para saber lo que significaba | | | 24 Μάϊ 2007 15:20 | | | En un diccionario:
αίσθημα
αόÏατος
En griego se escribe asÃ:
αόÏατα αισθήματα |
|
|