Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Kreikka - aorata aisthimata

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEspanja

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
aorata aisthimata
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä rastis
Alkuperäinen kieli: Kreikka

aorata aisthimata
Huomioita käännöksestä
es una frase que me mando una persona y no sale ni en diccionario ni en traductores
Viimeksi toimittanut cucumis - 23 Toukokuu 2007 07:09





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

22 Toukokuu 2007 22:26

pirulito
Viestien lukumäärä: 1180
¿Cómo que no está en un diccionario? Significa, me parece, sensaciones o sentimientos invisibles.

23 Toukokuu 2007 11:54

irini
Viestien lukumäärä: 849
Yeap that's what it means but if you don't know the singular nominative form (of the masculine for the adjective to boot) you're in trouble :-D


It's impossible to decide if it's sensaciones or sentimientos by the way. "Αισθήματα" is sort of like "feelings" which is a bit ambiguous on this matter.

23 Toukokuu 2007 19:12

rastis
Viestien lukumäärä: 1
Muchas gracias a los dos ya no sabia que hacer para saber lo que significaba

24 Toukokuu 2007 15:20

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
En un diccionario:

αίσθημα
αόρατος

En griego se escribe así:

αόρατα αισθήματα