Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Greek - aorata aisthimata

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: GreekSpanish

This translation request is "Meaning only".
Title
aorata aisthimata
Text to be translated
Submitted by rastis
Source language: Greek

aorata aisthimata
Remarks about the translation
es una frase que me mando una persona y no sale ni en diccionario ni en traductores
Last edited by cucumis - 23 May 2007 07:09





Latest messages

Author
Message

22 May 2007 22:26

pirulito
Number of messages: 1180
¿Cómo que no está en un diccionario? Significa, me parece, sensaciones o sentimientos invisibles.

23 May 2007 11:54

irini
Number of messages: 849
Yeap that's what it means but if you don't know the singular nominative form (of the masculine for the adjective to boot) you're in trouble :-D


It's impossible to decide if it's sensaciones or sentimientos by the way. "Αισθήματα" is sort of like "feelings" which is a bit ambiguous on this matter.

23 May 2007 19:12

rastis
Number of messages: 1
Muchas gracias a los dos ya no sabia que hacer para saber lo que significaba

24 May 2007 15:20

kafetzou
Number of messages: 7963
En un diccionario:

αίσθημα
αόρατος

En griego se escribe así:

αόρατα αισθήματα