Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Tyska - Bonjour. Comment allez-vous? Nous avons un...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaTyska

Kategori Fritt skrivande - Affärer/Jobb

Titel
Bonjour. Comment allez-vous? Nous avons un...
Text
Tillagd av aurel
Källspråk: Franska

Bonjour.

Comment allez-vous?
Nous avons un petit service à vous demander..
Nous avons un ami qui souhaiterait acheter une Audi A4 TDI couleur grise, bleue et d'occasion.
Il a 15000 Euros de disponible.
Auriez-vous, parmi vos collègues de travail ou autre, quelqu'un qui en vend une?
Merci de nous tenir au courant..
Si cela se fait, possibilité de récompense.

Bisous

Titel
Guten Tag, wie geht es Ihnen? ...
Översättning
Tyska

Översatt av Rodrigues
Språket som det ska översättas till: Tyska

Guten Tag, wie geht es Ihnen?
Wir möchten Sie um einen Gefallen bitten...
Wir haben einen Freund, der beabsichtigt, einen gebrauchten Audi A4 TDI, Farbe grau oder blau, zu kaufen.
Er hat 15.000 Euro zur Verfügung.
Kennen Sie vielleicht einen Arbeitskollegen oder jemand anderen, der einen solchen verkaufen möchte?
Danke, dass Sie uns auf dem Laufenden halten..
Wenn möglich, gibt es eine Prämie.

Küsschen
Senast granskad eller redigerad av Rumo - 2 Juli 2007 18:01





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

12 Juni 2007 19:35

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hello Franz, about this translation, does "zu kaufen" mean that it is a used car? as it is what the requester said in the French text "d'occasion" (means "used"

13 Juni 2007 20:09

Rodrigues
Antal inlägg: 1621
Hello Francky,

"zu kaufen" means "to buy".
"used" is that "...gebrauchten..."

13 Juni 2007 20:45

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Alles ist ganz klaar, entschuldigen sie mir, Herr Rodrigues, denn ich "gebrauchten" nicht gesehen hatte. Aber wiesse ich dass die Übersetzung von der Wort "kaufen""to buy" wäre.