Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Saksa - Bonjour. Comment allez-vous? Nous avons un...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaSaksa

Kategoria Vapaa kirjoitus - Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
Bonjour. Comment allez-vous? Nous avons un...
Teksti
Lähettäjä aurel
Alkuperäinen kieli: Ranska

Bonjour.

Comment allez-vous?
Nous avons un petit service à vous demander..
Nous avons un ami qui souhaiterait acheter une Audi A4 TDI couleur grise, bleue et d'occasion.
Il a 15000 Euros de disponible.
Auriez-vous, parmi vos collègues de travail ou autre, quelqu'un qui en vend une?
Merci de nous tenir au courant..
Si cela se fait, possibilité de récompense.

Bisous

Otsikko
Guten Tag, wie geht es Ihnen? ...
Käännös
Saksa

Kääntäjä Rodrigues
Kohdekieli: Saksa

Guten Tag, wie geht es Ihnen?
Wir möchten Sie um einen Gefallen bitten...
Wir haben einen Freund, der beabsichtigt, einen gebrauchten Audi A4 TDI, Farbe grau oder blau, zu kaufen.
Er hat 15.000 Euro zur Verfügung.
Kennen Sie vielleicht einen Arbeitskollegen oder jemand anderen, der einen solchen verkaufen möchte?
Danke, dass Sie uns auf dem Laufenden halten..
Wenn möglich, gibt es eine Prämie.

Küsschen
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Rumo - 2 Heinäkuu 2007 18:01





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Kesäkuu 2007 19:35

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Hello Franz, about this translation, does "zu kaufen" mean that it is a used car? as it is what the requester said in the French text "d'occasion" (means "used"

13 Kesäkuu 2007 20:09

Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
Hello Francky,

"zu kaufen" means "to buy".
"used" is that "...gebrauchten..."

13 Kesäkuu 2007 20:45

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Alles ist ganz klaar, entschuldigen sie mir, Herr Rodrigues, denn ich "gebrauchten" nicht gesehen hatte. Aber wiesse ich dass die Übersetzung von der Wort "kaufen""to buy" wäre.