Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Немски - Bonjour. Comment allez-vous? Nous avons un...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиНемски

Категория Безплатно писане - Категория / Професия

Заглавие
Bonjour. Comment allez-vous? Nous avons un...
Текст
Предоставено от aurel
Език, от който се превежда: Френски

Bonjour.

Comment allez-vous?
Nous avons un petit service à vous demander..
Nous avons un ami qui souhaiterait acheter une Audi A4 TDI couleur grise, bleue et d'occasion.
Il a 15000 Euros de disponible.
Auriez-vous, parmi vos collègues de travail ou autre, quelqu'un qui en vend une?
Merci de nous tenir au courant..
Si cela se fait, possibilité de récompense.

Bisous

Заглавие
Guten Tag, wie geht es Ihnen? ...
Превод
Немски

Преведено от Rodrigues
Желан език: Немски

Guten Tag, wie geht es Ihnen?
Wir möchten Sie um einen Gefallen bitten...
Wir haben einen Freund, der beabsichtigt, einen gebrauchten Audi A4 TDI, Farbe grau oder blau, zu kaufen.
Er hat 15.000 Euro zur Verfügung.
Kennen Sie vielleicht einen Arbeitskollegen oder jemand anderen, der einen solchen verkaufen möchte?
Danke, dass Sie uns auf dem Laufenden halten..
Wenn möglich, gibt es eine Prämie.

Küsschen
За последен път се одобри от Rumo - 2 Юли 2007 18:01





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Юни 2007 19:35

Francky5591
Общо мнения: 12396
Hello Franz, about this translation, does "zu kaufen" mean that it is a used car? as it is what the requester said in the French text "d'occasion" (means "used"

13 Юни 2007 20:09

Rodrigues
Общо мнения: 1621
Hello Francky,

"zu kaufen" means "to buy".
"used" is that "...gebrauchten..."

13 Юни 2007 20:45

Francky5591
Общо мнения: 12396
Alles ist ganz klaar, entschuldigen sie mir, Herr Rodrigues, denn ich "gebrauchten" nicht gesehen hatte. Aber wiesse ich dass die Übersetzung von der Wort "kaufen""to buy" wäre.