Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Brasiliansk portugisiska-Franska - a esperança é a ultima que morre
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
a esperança é a ultima que morre
Text
Tillagd av
paulinhaya
Källspråk: Brasiliansk portugisiska
a esperança é a ultima que morre
Titel
L'espérance est la dernière chose qui meurt
Översättning
Franska
Översatt av
Herpoelaert
Språket som det ska översättas till: Franska
L'espérance est la dernière chose qui meurt.
Anmärkningar avseende översättningen
Sans doute inspiré d'une citation de Diogène "L'espérance est la dernière chose qui meurt dans l'homme"
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 16 Juni 2007 12:17
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
16 Juni 2007 12:16
Francky5591
Antal inlägg: 12396
d'après Diogène