Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Brazilski portugalski-Francuski - a esperança é a ultima que morre
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Naslov
a esperança é a ultima que morre
Tekst
Poslao
paulinhaya
Izvorni jezik: Brazilski portugalski
a esperança é a ultima que morre
Naslov
L'espérance est la dernière chose qui meurt
Prevođenje
Francuski
Preveo
Herpoelaert
Ciljni jezik: Francuski
L'espérance est la dernière chose qui meurt.
Primjedbe o prijevodu
Sans doute inspiré d'une citation de Diogène "L'espérance est la dernière chose qui meurt dans l'homme"
Posljednji potvrdio i uredio
Francky5591
- 16 lipanj 2007 12:17
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
16 lipanj 2007 12:16
Francky5591
Broj poruka: 12396
d'après Diogène