Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Fransızca - a esperança é a ultima que morre
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
a esperança é a ultima que morre
Metin
Öneri
paulinhaya
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
a esperança é a ultima que morre
Başlık
L'espérance est la dernière chose qui meurt
Tercüme
Fransızca
Çeviri
Herpoelaert
Hedef dil: Fransızca
L'espérance est la dernière chose qui meurt.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Sans doute inspiré d'une citation de Diogène "L'espérance est la dernière chose qui meurt dans l'homme"
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 16 Haziran 2007 12:17
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
16 Haziran 2007 12:16
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
d'après Diogène