Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Francese - a esperança é a ultima que morre
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
a esperança é a ultima que morre
Testo
Aggiunto da
paulinhaya
Lingua originale: Portoghese brasiliano
a esperança é a ultima que morre
Titolo
L'espérance est la dernière chose qui meurt
Traduzione
Francese
Tradotto da
Herpoelaert
Lingua di destinazione: Francese
L'espérance est la dernière chose qui meurt.
Note sulla traduzione
Sans doute inspiré d'une citation de Diogène "L'espérance est la dernière chose qui meurt dans l'homme"
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 16 Giugno 2007 12:17
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
16 Giugno 2007 12:16
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
d'après Diogène