Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Brazil-portugala-Franca - a esperança é a ultima que morre
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Titolo
a esperança é a ultima que morre
Teksto
Submetigx per
paulinhaya
Font-lingvo: Brazil-portugala
a esperança é a ultima que morre
Titolo
L'espérance est la dernière chose qui meurt
Traduko
Franca
Tradukita per
Herpoelaert
Cel-lingvo: Franca
L'espérance est la dernière chose qui meurt.
Rimarkoj pri la traduko
Sans doute inspiré d'une citation de Diogène "L'espérance est la dernière chose qui meurt dans l'homme"
Laste validigita aŭ redaktita de
Francky5591
- 16 Junio 2007 12:17
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
16 Junio 2007 12:16
Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
d'après Diogène