Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Ungerska-Spanska - Egyetelen, érintetlen, lefordíthatatlan

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: UngerskaSpanska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Egyetelen, érintetlen, lefordíthatatlan
Text
Tillagd av Ramiro Lira
Källspråk: Ungerska

Egyetelen, érintetlen, lefordíthatatlan
Anmärkningar avseende översättningen
corresponderia a un verso

Titel
Único, intacto, intraducible
Översättning
Spanska

Översatt av Cisa
Språket som det ska översättas till: Spanska

Único, intacto, intraducible
Anmärkningar avseende översättningen
If you say this about a female person, then final O changes to A. The E stays for both female and male.
Senast granskad eller redigerad av guilon - 22 Juli 2007 20:40