Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Madjarski-Spanski - Egyetelen, érintetlen, lefordíthatatlan

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: MadjarskiSpanski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Egyetelen, érintetlen, lefordíthatatlan
Tekst
Podnet od Ramiro Lira
Izvorni jezik: Madjarski

Egyetelen, érintetlen, lefordíthatatlan
Napomene o prevodu
corresponderia a un verso

Natpis
Único, intacto, intraducible
Prevod
Spanski

Preveo Cisa
Željeni jezik: Spanski

Único, intacto, intraducible
Napomene o prevodu
If you say this about a female person, then final O changes to A. The E stays for both female and male.
Poslednja provera i obrada od guilon - 22 Juli 2007 20:40