Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Engelska - te quiero tanto que voy hacer

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaEngelskaGrekiska

Kategori Sång - Kärlek/Vänskap

Titel
te quiero tanto que voy hacer
Text
Tillagd av irini
Källspråk: Spanska

Y yo que te quiero tanto que voy hacer
Me dejaste, me dejaste por un montn de monedas
El alma se me fue
se me fue el corazn
Ya no tengo ganas de vivir
porque no te puedo convencer
que no te vendas corazn
Anmärkningar avseende översättningen
Προκειται για εμβόλιμο ισπανόφωνο μονολογο σε αγγλικό τραγουδι το οποίο και διασκευάζω στιχουργικά. Θέλω να ξέρω τι λέει ώστε η διασκευή να κινείται την ίδια θεματολογία.

Titel
I love you so much.What am I going to do...
Översättning
Engelska

Översatt av Freya
Språket som det ska översättas till: Engelska

And I, who love you so much, what am I going to do
You left me, you left me for a lot of coins
My soul is gone
My heart is gone
I don't want to live anymore
because I can't convince you
not to sell yourself, heart.
Anmärkningar avseende översättningen
I'm not sure about the end - it could be "not to sell, my sweetheart" or "not to sell your heart"
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 21 Augusti 2007 04:29