Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Franska-Nederländska - s'il n'y a pas de larmes dans les yeux, l'esprit ne peut pas posséder l'arc-en-ciel
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Tankar
Titel
s'il n'y a pas de larmes dans les yeux, l'esprit ne peut pas posséder l'arc-en-ciel
Text
Tillagd av
portecho07
Källspråk: Franska Översatt av
ViÅŸneFr
s'il n'y a pas de larmes dans les yeux, l'esprit ne peut pas avoir l'arc-en-ciel
Titel
Als er geen tranen in je ogen zijn, kan je ziel geen regenboog hebben.
Översättning
Nederländska
Översatt av
Urunghai
Språket som det ska översättas till: Nederländska
Als er geen tranen in je ogen staan, kan er in je ziel geen regenboog zijn.
Senast granskad eller redigerad av
Martijn
- 28 Augusti 2007 16:17