Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



44Übersetzung - Französisch-Niederländisch - s'il n'y a pas de larmes dans les yeux, l'esprit ne peut pas posséder l'arc-en-ciel

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischFranzösischNiederländisch

Kategorie Gedanken

Titel
s'il n'y a pas de larmes dans les yeux, l'esprit ne peut pas posséder l'arc-en-ciel
Text
Übermittelt von portecho07
Herkunftssprache: Französisch Übersetzt von ViÅŸneFr

s'il n'y a pas de larmes dans les yeux, l'esprit ne peut pas avoir l'arc-en-ciel

Titel
Als er geen tranen in je ogen zijn, kan je ziel geen regenboog hebben.
Übersetzung
Niederländisch

Übersetzt von Urunghai
Zielsprache: Niederländisch

Als er geen tranen in je ogen staan, kan er in je ziel geen regenboog zijn.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Martijn - 28 August 2007 16:17