쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 프랑스어-네덜란드어 - s'il n'y a pas de larmes dans les yeux, l'esprit ne peut pas posséder l'arc-en-ciel
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사고들
제목
s'il n'y a pas de larmes dans les yeux, l'esprit ne peut pas posséder l'arc-en-ciel
본문
portecho07
에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어
ViÅŸneFr
에 의해서 번역되어짐
s'il n'y a pas de larmes dans les yeux, l'esprit ne peut pas avoir l'arc-en-ciel
제목
Als er geen tranen in je ogen zijn, kan je ziel geen regenboog hebben.
번역
네덜란드어
Urunghai
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어
Als er geen tranen in je ogen staan, kan er in je ziel geen regenboog zijn.
Martijn
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 28일 16:17