Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Indonesiska - Meaning

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaArabiskaUngerskaKroatiskaSpanskaTurkiskaGrekiskaBrasiliansk portugisiskaFinskaEsperantoKinesiska (förenklad)KatalanskaDanskaItalienskaTyskaRumänskaTraditionell kinesiskaSvenskaSlovakiskaBulgariskaTjeckiskaNederländskaPortugisiskaKoreanskaJapanskaPolskaSerbiskaUkrainskaRyskaBosniskaFäröiskaEstniskaLitauiskaBretonskHebreiskaNorskaKlingonskaIsländskaPersiskaAlbanskaHindiIndonesiskaLettiskaGeorgiskaAfrikanIriskaMalaysiskaVietnamesiskaAzerbadjanskamakedonisk
Efterfrågade översättningar: NepalesiskaUrdu

Titel
Meaning
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Engelska

Does the target convey the meaning of the source?
Anmärkningar avseende översättningen
We are talking about a translation and its source text.

Titel
Arti
Översättning
Indonesiska

Översatt av 888
Språket som det ska översättas till: Indonesiska

Apa terjemahan menyampaikan arti sebenarnya?
Senast granskad eller redigerad av Coloma2004 - 30 Mars 2008 14:05





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

10 September 2007 15:37

Cisa
Antal inlägg: 765
This is definitely not Indonesian or the translator did something wrong, because she did other translations which really look Indonesian...

10 September 2007 17:01

Cisa
Antal inlägg: 765
OK, now it has been corrected!

Welcome to the site, 888, hope you´ll enjoy Cucumis :1!!