Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Ankara Gazi EÄŸitim Enstitüsünü bitirdi....

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaPolska

Titel
Ankara Gazi Eğitim Enstitüsünü bitirdi....
Text
Tillagd av artbelka
Källspråk: Turkiska

Ankara Gazi Eğitim Enstitüsünü bitirdi. WARSZAWA’da CHOPIN araştırmaları yaptı, İstanbul Üniversitesi İşletme İktisadı Enstitüsünde “Pre. MBA” İşletmecilik ihtisas” bitirdi.

KOÇ grubu şirketlerinden MİGROS Eğitim müdürü olarak çalışırken yurt içinde ve dışında değişik konularda koordinasyonlar ve projeler tamamladı.

Yurt içinde ve dışında yaklaşık 2800 eğitim uyguladı.

Titel
Ankara Gazi EÄŸitim Institute...
Översättning
Engelska

Översatt av parisp
Språket som det ska översättas till: Engelska

He graduated from Ankara Gazi Educational Institute. He did research on CHOPIN in WARSAW; he graduated pre-MBA from Istanbul University's Institute for Managerial Economy.

While he was working in MIGROS, one the KOÇ group of companies, he coordinated and completed several projects in different subjects both at home and abroad.

He conducted approximately 2800 training sessions at home and abroad.
Anmärkningar avseende översättningen
"at home" here means "in Turkey"
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 22 September 2007 15:30