Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Ankara Gazi EÄŸitim Enstitüsünü bitirdi....

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΠολωνικά

τίτλος
Ankara Gazi Eğitim Enstitüsünü bitirdi....
Κείμενο
Υποβλήθηκε από artbelka
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Ankara Gazi Eğitim Enstitüsünü bitirdi. WARSZAWA’da CHOPIN araştırmaları yaptı, İstanbul Üniversitesi İşletme İktisadı Enstitüsünde “Pre. MBA” İşletmecilik ihtisas” bitirdi.

KOÇ grubu şirketlerinden MİGROS Eğitim müdürü olarak çalışırken yurt içinde ve dışında değişik konularda koordinasyonlar ve projeler tamamladı.

Yurt içinde ve dışında yaklaşık 2800 eğitim uyguladı.

τίτλος
Ankara Gazi EÄŸitim Institute...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από parisp
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

He graduated from Ankara Gazi Educational Institute. He did research on CHOPIN in WARSAW; he graduated pre-MBA from Istanbul University's Institute for Managerial Economy.

While he was working in MIGROS, one the KOÇ group of companies, he coordinated and completed several projects in different subjects both at home and abroad.

He conducted approximately 2800 training sessions at home and abroad.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"at home" here means "in Turkey"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από kafetzou - 22 Σεπτέμβριος 2007 15:30