Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Ankara Gazi EÄŸitim Enstitüsünü bitirdi....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiPuola

Otsikko
Ankara Gazi Eğitim Enstitüsünü bitirdi....
Teksti
Lähettäjä artbelka
Alkuperäinen kieli: Turkki

Ankara Gazi Eğitim Enstitüsünü bitirdi. WARSZAWA’da CHOPIN araştırmaları yaptı, İstanbul Üniversitesi İşletme İktisadı Enstitüsünde “Pre. MBA” İşletmecilik ihtisas” bitirdi.

KOÇ grubu şirketlerinden MİGROS Eğitim müdürü olarak çalışırken yurt içinde ve dışında değişik konularda koordinasyonlar ve projeler tamamladı.

Yurt içinde ve dışında yaklaşık 2800 eğitim uyguladı.

Otsikko
Ankara Gazi EÄŸitim Institute...
Käännös
Englanti

Kääntäjä parisp
Kohdekieli: Englanti

He graduated from Ankara Gazi Educational Institute. He did research on CHOPIN in WARSAW; he graduated pre-MBA from Istanbul University's Institute for Managerial Economy.

While he was working in MIGROS, one the KOÇ group of companies, he coordinated and completed several projects in different subjects both at home and abroad.

He conducted approximately 2800 training sessions at home and abroad.
Huomioita käännöksestä
"at home" here means "in Turkey"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 22 Syyskuu 2007 15:30