Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Ankara Gazi Eğitim Enstitüsünü bitirdi....

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKipolishi

Kichwa
Ankara Gazi Eğitim Enstitüsünü bitirdi....
Nakala
Tafsiri iliombwa na artbelka
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Ankara Gazi Eğitim Enstitüsünü bitirdi. WARSZAWA’da CHOPIN araştırmaları yaptı, İstanbul Üniversitesi İşletme İktisadı Enstitüsünde “Pre. MBA” İşletmecilik ihtisas” bitirdi.

KOÇ grubu şirketlerinden MİGROS Eğitim müdürü olarak çalışırken yurt içinde ve dışında değişik konularda koordinasyonlar ve projeler tamamladı.

Yurt içinde ve dışında yaklaşık 2800 eğitim uyguladı.

Kichwa
Ankara Gazi EÄŸitim Institute...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na parisp
Lugha inayolengwa: Kiingereza

He graduated from Ankara Gazi Educational Institute. He did research on CHOPIN in WARSAW; he graduated pre-MBA from Istanbul University's Institute for Managerial Economy.

While he was working in MIGROS, one the KOÇ group of companies, he coordinated and completed several projects in different subjects both at home and abroad.

He conducted approximately 2800 training sessions at home and abroad.
Maelezo kwa mfasiri
"at home" here means "in Turkey"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 22 Septemba 2007 15:30