Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Svenska - Multilingual-translation-project

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaArabiskaBulgariskaTyskaAlbanskaItalienskaFranskaNederländskaPortugisiskaRyskaSpanskaRumänskaDanskaTurkiskaSvenskaJapanskaSerbiskaPolskaHebreiskaFinskaLitauiskaUngerskaKatalanskaKinesiska (förenklad)EsperantoGrekiskaTraditionell kinesiskaKroatiskaEngelskaNorskaKoreanskaTjeckiskaPersiskaSlovakiskaAfrikanThailändska
Efterfrågade översättningar: KlingonskaNepalesiskaNewariskaUrduVietnamesiskaKurdiska

Kategori Förklaringar - Datorer/Internet

Titel
Multilingual-translation-project
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Engelska

If you take care of a multilingual project that needs more than one translation, the "Project" section is made for you.

Titel
Flerspråkig-översättning-projekt
Översättning
Svenska

Översatt av kdhenrik
Språket som det ska översättas till: Svenska

Om du tar hand om ett flerspråkigt projekt som behöver mer än en översättning är avdelningen "Projekt" till för dig.
Anmärkningar avseende översättningen
The most accurate translation of "section" in swedish in this context is avdelning. There is also the word "sektion" in swedish which means the same thing but used in another context.
19 Oktober 2005 19:04