Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Švedski - Multilingual-translation-project

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiArapskiBugarskiNjemačkiAlbanskiTalijanskiFrancuskiNizozemskiPortugalskiRuskiŠpanjolskiRumunjskiDanskiTurskiŠvedskiJapanskiSrpskiPoljskiHebrejskiFinskiLitavskiMađarskiKatalanskiPojednostavljeni kineskiEsperantoGrčkiKineskiHrvatskiEngleskiNorveškiKorejskiČeškiPerzijskiSlovačkiAfrikaansTajlandski
Traženi prijevodi: KlingonskiNepalskiNevariUrduVijetnamskiKurdski

Kategorija Objašnjenja - Kompjuteri / Internet

Naslov
Multilingual-translation-project
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Engleski

If you take care of a multilingual project that needs more than one translation, the "Project" section is made for you.

Naslov
Flerspråkig-översättning-projekt
Prevođenje
Švedski

Preveo kdhenrik
Ciljni jezik: Švedski

Om du tar hand om ett flerspråkigt projekt som behöver mer än en översättning är avdelningen "Projekt" till för dig.
Primjedbe o prijevodu
The most accurate translation of "section" in swedish in this context is avdelning. There is also the word "sektion" in swedish which means the same thing but used in another context.
19 listopad 2005 19:04