Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Franska-Engelska - Il n'y a rien qui me cause de problemes. C'est...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Il n'y a rien qui me cause de problemes. C'est...
Text
Tillagd av
lynn
Källspråk: Franska
Il n'y a rien qui me cause de problemes. C'est pour cela que je suis tres comprehensive et tolerante
Titel
There's nothing that causes me trouble.
Översättning
Engelska
Översatt av
Urunghai
Språket som det ska översättas till: Engelska
There's nothing that causes me trouble. That's the reason I'm very understanding and tolerant
Anmärkningar avseende översättningen
Or:
There's nothing that bothers me. That's why I'm very understanding and tolerant
Senast granskad eller redigerad av
IanMegill2
- 28 November 2007 15:58