Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Francese-Inglese - Il n'y a rien qui me cause de problemes. C'est...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Il n'y a rien qui me cause de problemes. C'est...
Testo
Aggiunto da
lynn
Lingua originale: Francese
Il n'y a rien qui me cause de problemes. C'est pour cela que je suis tres comprehensive et tolerante
Titolo
There's nothing that causes me trouble.
Traduzione
Inglese
Tradotto da
Urunghai
Lingua di destinazione: Inglese
There's nothing that causes me trouble. That's the reason I'm very understanding and tolerant
Note sulla traduzione
Or:
There's nothing that bothers me. That's why I'm very understanding and tolerant
Ultima convalida o modifica di
IanMegill2
- 28 Novembre 2007 15:58