Käännös - Ranska-Englanti - Il n'y a rien qui me cause de problemes. C'est...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Lause Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Il n'y a rien qui me cause de problemes. C'est... | Teksti Lähettäjä lynn | Alkuperäinen kieli: Ranska
Il n'y a rien qui me cause de problemes. C'est pour cela que je suis tres comprehensive et tolerante |
|
| There's nothing that causes me trouble. | | Kohdekieli: Englanti
There's nothing that causes me trouble. That's the reason I'm very understanding and tolerant | | Or: There's nothing that bothers me. That's why I'm very understanding and tolerant |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut IanMegill2 - 28 Marraskuu 2007 15:58
|