Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Fransk-Engelsk - Il n'y a rien qui me cause de problemes. C'est...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Il n'y a rien qui me cause de problemes. C'est...
Tekst
Skrevet av
lynn
Kildespråk: Fransk
Il n'y a rien qui me cause de problemes. C'est pour cela que je suis tres comprehensive et tolerante
Tittel
There's nothing that causes me trouble.
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
Urunghai
Språket det skal oversettes til: Engelsk
There's nothing that causes me trouble. That's the reason I'm very understanding and tolerant
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Or:
There's nothing that bothers me. That's why I'm very understanding and tolerant
Senest vurdert og redigert av
IanMegill2
- 28 November 2007 15:58