Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - bekliyoruz da lelin

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskBrasilsk portugisisk

Tittel
bekliyoruz da lelin
Tekst
Skrevet av ogaittiago
Kildespråk: Tyrkisk

bekliyoruz da lelin, o kadar bot crack'i ile uğraşacağına al bir paralı bot, char'ını riske atma bence :d

Anmerkninger gjeldende oversettelsen
düzeltmelerden önce metin aşağıdaki şekildeydi:

"bekliyoruzda lelin o kadar bot crackıyla uğaşcana al bi paralı bot charını riske atma bnce:d"

"lelin" muhtemelen bir isim ve "char", "bot" ve "crack" kelimeleri zaten Ä°ngilizce'dir
(smy)

Tittel
we're waiting
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av kafetzou
Språket det skal oversettes til: Engelsk

we're waiting but if lelin is going to deal with that much bot crack, you should get a paid bot, I don't think you should put your char at risk :d
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"lelin" is apparently a name, and "bot", "crack" and "char" are computer terms. I have no idea what they mean.

I've left the translation in the same form as the original - almost no punctuation, no capitalization.
Senest vurdert og redigert av dramati - 15 Januar 2008 18:39