Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - bekliyoruz da lelin

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiPortugalski brazilski

Natpis
bekliyoruz da lelin
Tekst
Podnet od ogaittiago
Izvorni jezik: Turski

bekliyoruz da lelin, o kadar bot crack'i ile uğraşacağına al bir paralı bot, char'ını riske atma bence :d

Napomene o prevodu
düzeltmelerden önce metin aşağıdaki şekildeydi:

"bekliyoruzda lelin o kadar bot crackıyla uğaşcana al bi paralı bot charını riske atma bnce:d"

"lelin" muhtemelen bir isim ve "char", "bot" ve "crack" kelimeleri zaten Ä°ngilizce'dir
(smy)

Natpis
we're waiting
Prevod
Engleski

Preveo kafetzou
Željeni jezik: Engleski

we're waiting but if lelin is going to deal with that much bot crack, you should get a paid bot, I don't think you should put your char at risk :d
Napomene o prevodu
"lelin" is apparently a name, and "bot", "crack" and "char" are computer terms. I have no idea what they mean.

I've left the translation in the same form as the original - almost no punctuation, no capitalization.
Poslednja provera i obrada od dramati - 15 Januar 2008 18:39