Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Nederlansk - sen gittin gideli gÃœnesim hic dogmadi yar
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
sen gittin gideli gÃœnesim hic dogmadi yar
Tekst
Skrevet av
melissa4
Kildespråk: Tyrkisk
sen gittin gideli gÃœnesim hic dogmadi yar
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
in het nederlands
Tittel
Sinds jij weg bent, is mijn zon niet meer opgegaan, liefste.
Oversettelse
Nederlansk
Oversatt av
uzeyir-a
Språket det skal oversettes til: Nederlansk
Sinds jij weg bent, is mijn zon niet meer opgegaan, liefste.
Senest vurdert og redigert av
Chantal
- 8 Mars 2008 07:58