Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Neerlandès - sen gittin gideli gÃœnesim hic dogmadi yar
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
sen gittin gideli gÃœnesim hic dogmadi yar
Text
Enviat per
melissa4
Idioma orígen: Turc
sen gittin gideli gÃœnesim hic dogmadi yar
Notes sobre la traducció
in het nederlands
Títol
Sinds jij weg bent, is mijn zon niet meer opgegaan, liefste.
Traducció
Neerlandès
Traduït per
uzeyir-a
Idioma destí: Neerlandès
Sinds jij weg bent, is mijn zon niet meer opgegaan, liefste.
Darrera validació o edició per
Chantal
- 8 Març 2008 07:58