Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Spansk - Voilà, ça va faire six ans qu'on est ensemble

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskSpansk

Kategori Tale - Dagligliv

Tittel
Voilà, ça va faire six ans qu'on est ensemble
Tekst
Skrevet av naya
Kildespråk: Fransk

Voilà, ça va faire six ans qu'on est ensemble mais maintenant je crois qu'il faut passer à autre chose ; mais quand je dis "autre chose", ce n'est pas que l'on doit se séparer, non, au contraire! Je veux passer toute ma vie avec toi, je me sens bien quand tu es là et triste dès que tu me quittes... veux-tu m'épouser ?

Tittel
¡Ahí está!
Oversettelse
Spansk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Spansk

¡Ahí está! Va a hacer seis años que estamos juntos, sin embargo ahora creo que hay que pasar a otra cosa; pero cuando digo "otra cosa" no es que tengamos que separarnos, no, ¡al contrario!.
Quiero pasar toda mi vida contigo, me siento bien cuando estás cerca y triste tan pronto como me dejas...¿Quieres casarte conmigo?
Senest vurdert og redigert av guilon - 19 Februar 2008 12:54