Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Hispana - Voilà, ça va faire six ans qu'on est ensemble

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaHispana

Kategorio Parolado - Taga vivo

Titolo
Voilà, ça va faire six ans qu'on est ensemble
Teksto
Submetigx per naya
Font-lingvo: Franca

Voilà, ça va faire six ans qu'on est ensemble mais maintenant je crois qu'il faut passer à autre chose ; mais quand je dis "autre chose", ce n'est pas que l'on doit se séparer, non, au contraire! Je veux passer toute ma vie avec toi, je me sens bien quand tu es là et triste dès que tu me quittes... veux-tu m'épouser ?

Titolo
¡Ahí está!
Traduko
Hispana

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Hispana

¡Ahí está! Va a hacer seis años que estamos juntos, sin embargo ahora creo que hay que pasar a otra cosa; pero cuando digo "otra cosa" no es que tengamos que separarnos, no, ¡al contrario!.
Quiero pasar toda mi vida contigo, me siento bien cuando estás cerca y triste tan pronto como me dejas...¿Quieres casarte conmigo?
Laste validigita aŭ redaktita de guilon - 19 Februaro 2008 12:54