Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Spanski - Voilà, ça va faire six ans qu'on est ensemble

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiSpanski

Kategorija Govor - Svakodnevni zivot

Natpis
Voilà, ça va faire six ans qu'on est ensemble
Tekst
Podnet od naya
Izvorni jezik: Francuski

Voilà, ça va faire six ans qu'on est ensemble mais maintenant je crois qu'il faut passer à autre chose ; mais quand je dis "autre chose", ce n'est pas que l'on doit se séparer, non, au contraire! Je veux passer toute ma vie avec toi, je me sens bien quand tu es là et triste dès que tu me quittes... veux-tu m'épouser ?

Natpis
¡Ahí está!
Prevod
Spanski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Spanski

¡Ahí está! Va a hacer seis años que estamos juntos, sin embargo ahora creo que hay que pasar a otra cosa; pero cuando digo "otra cosa" no es que tengamos que separarnos, no, ¡al contrario!.
Quiero pasar toda mi vida contigo, me siento bien cuando estás cerca y triste tan pronto como me dejas...¿Quieres casarte conmigo?
Poslednja provera i obrada od guilon - 19 Februar 2008 12:54