Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Espanja - Voilà, ça va faire six ans qu'on est ensemble

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEspanja

Kategoria Puhe - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Voilà, ça va faire six ans qu'on est ensemble
Teksti
Lähettäjä naya
Alkuperäinen kieli: Ranska

Voilà, ça va faire six ans qu'on est ensemble mais maintenant je crois qu'il faut passer à autre chose ; mais quand je dis "autre chose", ce n'est pas que l'on doit se séparer, non, au contraire! Je veux passer toute ma vie avec toi, je me sens bien quand tu es là et triste dès que tu me quittes... veux-tu m'épouser ?

Otsikko
¡Ahí está!
Käännös
Espanja

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Espanja

¡Ahí está! Va a hacer seis años que estamos juntos, sin embargo ahora creo que hay que pasar a otra cosa; pero cuando digo "otra cosa" no es que tengamos que separarnos, no, ¡al contrario!.
Quiero pasar toda mi vida contigo, me siento bien cuando estás cerca y triste tan pronto como me dejas...¿Quieres casarte conmigo?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut guilon - 19 Helmikuu 2008 12:54